こうのすスペイン語クラブ 

                               (La Clase de Español de Konosu) 

  スペイン語やスペイン語文化圏の文化・旅行などに興味のお持ちの方の参加をお待ちしています。
毎回、様々な話題をスペイン語でおしゃべりします。テーマは自由で各自、喋りたいことを持ち寄ります。
会話の基礎は、ネーティブの講師がやさしく指導しますので初心者の方でも安心です。
初回の見学は自由です。 お気軽に覗いて見て下さい。
メンバーは、こうのす国際交流市民の会に入会する必要があります。(1年間で千円です)

2022年10月1日 メキシコ州から来日 交流会を行いました。


  • 場  所 :主に中央公民館
     (Lugar)   (Centro Comunitario de Konosu, CHUO KOUMINKAN)

    日  程 : 原則として月2回 第1、第3土曜日
    (Día)       (dos Sábados del mes)

  • 時  間 : 15:00 - 16:45  
    (Horario)

  • 参加費 : 1000円/月

  • 連絡先  越智(おち)048-596-20990


    Bienvenidos a la Clase de Español de Kounosu

Es una clase de español para estudiantes que quieren aprender y conversar en español.

En la clase charlamos sobre diferentes temas en español. Es libre el tema de la charla y los miembros suelen preparar un tema. No se necesita pagar para observar una clase por primera vez.

También nosotros queremos conocer a las personas que desean hablar en el idioma español. Vengan y asistan a nuestra clase con confianza.


クラブの活動状況      

   


若きからシニアまで幅広い世代のメンバーが集い、
様々な話題をスペイン語でおしゃべりします。
テーマは自由で、趣味、海外旅行、国内旅行、
最近の出来事、家族のことなど多彩です。

うまく出来なくてもネーティブの講師が手助けします。
海外のゲストを招き、お国のお話を聞く機会もあります。
昨年度は、ペルー、メキシコ、キューバ、
アルゼンチンなどの国々からゲストを招きました。
また、アルゼンチンの講師を招き、お国の伝統料理を
作り堪能しました。ご興味あるかたの参加をお待ちしています。

尚このスペイン語クラブは“こうのす国際交流市民の会”の主催です。
スペイン語を学ぶにあたって“会”への入会が必要です。入会費は1年間で千円です。
1年に6回会報を皆様にお届けします。
また会主催のいろいろなイベントもありますので是非ご参加ください。それらの情報は会報で随時お知らせします。


                      連絡先 越智雅文 048-596-2099

¿Cómo es Colombia? profesora Liliana

Un alumno de la clase de español de Konosu trata de hacer una entrevista con su profesora sobre temas cotidianos y su país de origen.

Alumno: ¿Cómo se llama profesora?
Profesora: Mi nombre es Liliana Dueñas de Kato.
A: ¿De dónde viene usted?
P: Yo vengo de Colombia.
A: ¿Hace cuántos años vive en Japón?
P: ¿Hace 17 años. Llegué en agosto de 1999.
A: ¿Dónde está situada Colombia?
P: Está situada en la parte norte de Suramérica, cerca a Panamá y Venezuela.
A: ¿Cómo es Colombia?
P: Es un país con muchas montañas, selvas, muchos climas, dos mares y una gente muy amable.
A: ¿Colombia es llamada la tierra del café?
P: Sí, por supuesto. Gracias a las montañas de los Andes se produce un café muy exquisito para la exportación.
A: ¿También es famosa por muchas mujeres hermosas, no?
P: Sí, hay mujeres muy lindas para todos los gustos.
A: ¿Hay otros productos típicos importantes?
P: Sí, exportamos lindas flores, esmeraldas y banana. Nosotros le llamamos banano.
A: ¿Qué sitios nos sugiere para el turismo?
P: ¿Hay muchos sitios hermosos. Les aconsejo Santa Martha, Cartagena, Medellín, el Eje Cafetero, Bogotá y Cali.
A: ¿Qué plato típico le gusta más de su país?
P: Me encanta el pandebono, las empanadas, las arepas, el sancocho y los tamales.
A: ¿Le gusta la comida japonesa?
P: Sí, me gusta mucho aunque al principio fue difícil acostumbrarme a ella, sobre todo a los palillos. Me gusta el Ramen.
A: ¿Hay alguna cosa especial que le gusta de Japón?
P: Admiro la seguridad, la puntualidad, la limpieza y la honradez.
A: El presidente de Colombia, Juan Manuel Santos, ha recibido el premio Nobel. ¿Cómo se siente?
P: Me siento muy bien porque Colombia se merece la paz y el presidente necesita el apoyo de todos los paises del mundo para que la paz se firme muy pronto.

A: ¿Podría darnos un mensaje para nosotros los alumnos que aprendemos español?
P: Los quiero y los admiro muchísimo por el ánimo y la perseverancia que le ponen a las clases, eso me motiva a mi a enseñarles con pasión.